Saturday 31 October 2009

Denken an Lateinamerika

¿Por qué hablar de América Latina? ¿Por qué pensar en América Latina? Creo que se trata de un asunto de posicionalidad, o si se quiere, de perspectivas. Tiene que ver con 'desde dónde miramos', pero también 'hacia dónde miramos'. El llegar a esta conclusión no es algo que me haya sido obvio. Quizás había un desprecio por América Latina. O una relación al menos conflictiva. Por ejemplo, en la música que escucho. De las cosas que tengo en el computador, muy pocas son en castellano. La mayoría son grupos que cantan en inglés o que provienen del primer mundo. Algo similar con la ropa o los gustos estéticos.

Latinoamérica no es algo fácil de enfrentar, al menos no para mí. Pero el pensar nunca se trata de enfrentar cosas fáciles o cómodas. En la medida en que esa incomodidad permanece es que el mirar se vuelve posible de una manera fructífera. No quiero decir tampoco que se trate de una urgencia inusitada el invocar el significante de Latinoamérica. La urgencia se mantiene, pero nunca es siempre la misma urgencia. Al final, ¿qué decir que pueda ser relevante? Quizás esto: no se puede pretender eliminar la relación con la posición en que nos encontramos, pero al mismo tiempo hay que pensar en cómo esta se modifica. ¿Por qué me importa pensar en esa posición? Porque la posición del colonizado solidariza con la de los dominados.

Tuesday 27 October 2009

Trampa

Ahora blogspot te engaña, sólo porque cambiaron una sola cosa y confían en los instintos de la gente (o en tus costumbres mecanizadas)

Condicional o subjuntivo

Que escribiese interesantemente de cosas como el miedo, o gritarse mutuamente, o la ceguera (la de verdad, porque como metáfora es súper cursi).

Sunday 11 October 2009

Nach Bolivien

La próxima semana estaré en un Encuentro de estudiantes de Historia en Bolivia. Viajaremos con gente de la U (Nadia, Maca, Fran et al). Route as follows: Santiago - Antofagasta - La Paz - Antofagasta - Santiago (quizas a la vuelta pasemos por Oruro). Gran problema: el avión sale a las 06.00 y habrá que estar en el aeropuerto a las 04.30 más o menos. Y no tengo nada metido en la mochila aún. Ni siquiera sé qué voy a llevar. Lo único que me importa es ir con la ponencia y listo. Como que no he pensado casi nada en este viaje. Casi que estoy en piloto automático. Nada de nervios ni emoción ni ganas en particular. Soy una mierda? Un poco. O un poco harto. Me duele la garganta y no estoy para discusiones idiotas (incluso diría que no estoy para varias discusiones con algo de sentido). Nos vemos en una semana y algo más.

Friday 9 October 2009

Pulsión

"Even in its most hallucinatory
conditions of satisfaction, the ego senses
that something may be missing;
it becomes insecure and must start up
the machinery of testing"

Avital Ronell, The test drive, Urbana and Chicago, University of Illinois Press, 2005

ill

Me carga estar enfermo. Ahora más encima me duele la garganta y ando disfónico (o cualquiera que sea el término técnico). Such a wonderful day outside, and me, in bed, ill. Me carga más encima estar enfermo en época de clases, al menos ahora que tengo cosas entretenidas que hacer.

Tuesday 6 October 2009

En el hotel, antes de irme

Me pasan a buscar como en una hora y media más, pero no tengo ganas de irme. Me quedaría aquí por un mes, o por un año. It's kind of shitty to have responsabilities to go back to. Pero hay gente que 'cuenta contigo' o algo así. Proyectos pendientes, cosas que hacer. Fuck. I want to finish university so much now. Y al mismo tiempo no quiero empezar a trabajar. O más bien, no quiero tener que empezar toda esa transición de mierda en la 'adultez'. Creo que el estar en una universidad es una forma de no-ser-adulto, al menos no en la manera 'tradicional'. One works at a place, but one doesn't 'have a job'.

No quiero pensar que tengo que estar amarrado a un lugar para poder hacer algo. No se trata de 'hacer un aporte'. I'm not sure what it is really. Man muss entscheiden, aber was? Oder wo? Oder warum? Für diese Fragen habe ich keine bestimmte Antwort, weil sie selbst unbestimmt sind. Wenn man 'wo' oder 'warum' oder 'was' fragen, vermutet man, dass es etwas bestimmtes als Antwort gibt. Aber das ist eine Phantasie. Es gibt keine unbestimmtere Frage als 'wo'/'warum'/'was'.

Friday 2 October 2009

I (L) Avital Ronell

Alguien porfavor aléjeme de Strand o terminaré en la bancarrota.

On the bright side, hoy tuve una reunión con Avital Ronell y quedé aún más enamorado de ella. No sólo es cosa que escriba bacán, que sus libros sean un objeto de diseño, que tenga muchísimo estilo para vestirse, sino que también es la buena onda en persona. And she gave me a signed copy of her latest book =B

Thursday 1 October 2009

En un viaje

Me siento absolutamente sucio, 'tengo dolor de espaldas y de pies', creo que seré tragado por el consumismo y las compras a crédito, la conexión a internet diche 'low' por todas partes pero funciona mejor que en mi casa. Veo a los chicos paseándose y me baja la autoestima más aún. I (L) NY.