Sunday 4 February 2007

Aún en la Diáspora

A pesar de haber vuelto de Campamento (to which I left with the most sincere expectations of returning to an established home), todavía ando errante en términos domiciliarios. That may have promted my blogging absence, en gran medida. Pero la tenencia ya efectiva de un petit cadeau me obliga en todo sentido a escribir más seguido.

Post-PSU, mi viejo dijo (to my utter surprise) que me iban a comprar un notebook. Digamos que eso estaba dentro de los posibles planes de gasto de la plata de FDD, pero a medida que iban disminuyendo las rentas, el asunto se postergó. Así que cuando salió esta oportunidad, todo mi ser burgués se alegró (por supuesto que con todos los grados de alegría posibles pour un petit bourgeois como yo, which doesn't amount to much). En estos momentos, la mayoría de mis actividades computacionales, considerando mi casi nula habilidad con estos aparatos, se reducen a escribir, hacer un par de tablas para tener las cosas en orden una vez parta con la Universidad and that sort of tasks.

Me doy cuenta que hace años que no escribía acá, so I'll try to see if I can update this decently enough. En cuanto a resultados PSU, no quedé muy contento, pero finalmente me alcanzaba cómodamente para entrar, así que sólo salió herido el amor propio (que nunca ha sido mucho). Posterior a eso, vino la etapa de preparación de Campamento de Verano, que en cierto sentido nunca es tan buena, porque uno se da cuenta que parte en 4 días y aún faltan muchísimas cosas, particularmente en el ítem implementación que siempre es el más salado monetariamente. But we eventually left and had an awesome start. Creo que Chiloé y esa primera parte merecen una dedicación aparte, pero a grosso modo, terminamos metiéndonos en una parte de Chile que es tan desconocida, que juega con sus propias reglas y que al mismo tiempo coexiste con la 'modernidad'. Ya retornado a Santiago, tuve que empezar la familiarizacón/aprestamiento a la vida universitaria. To my surprise, no tengo clases los viernes, lo que me deja para qué más contento. Later on, I found out that it's customary on History Departments not to have classes on Fridays, since it's the day of 'field work' (ie, going to the Archive). Por lo demás, el horario es bastante relajado, a pesar de tener seis ramos.

So we get to nowadays, which are basically about waiting for the flat thing to come out and drawing some guidelines for next year's proyects. Eso incluye el trabajo en la Ruta (que promete bastante), en la U y en el nuevo lugar de trabajo (quizás en sustitución de la SGDS), el IES o Instituto de Estudios de la Sociedad. Lo dirige Alejandro San Francisco y hay bastante pega la verdad de las cosas. It will serve to keep oneself busy...

No comments: