Sunday 24 February 2008

'Moi, je suis venu du sud. J'ai croissé le désert...'

Arizona es el estado de EEUU por el cuál cruzan más inmigrantes ilegales. Comparte frontera con México y tiene una parte del desierto de Sonora. Durante los meses de invierno (más o menos desde Octubre a Marzo), es cuando más cruzan personas a través del desierto. Long story short: hay varios grupos de ayuda humanitaria a inmigrantes en Arizona y México. Ayer salimos con uno que se llama Humane Borders. Básicamente se dedican a poner estaciones con agua en el desierto para reducir las muertes por deshidratación de inmigrantes que cruzan por los lugares más peligrosos.

What we did was basically to service water stations, filling them up and checking if everything was allright. We didn't hope to encounter any migrants. It might appear that in high season it should be easy, but the desert is what you call huge. You can look around for kilometres and kilometres and it's just a big place filled with nothing and looking almost the same everywhere.

Pero resulta que después de que todo transcurriera normalmente, después de haber almorzado (and after listening to those speeches by people who really believe in a cause and in saving lives and all that - not that i'd like to kill people, but it's just too much for me to take and do humanitarian labour), íbamos a terminar nuestra ruta, y justo ahí, en la mitad del camino (only some kilometres from a Minute-men camp, a group of people who 'protect the border' by taking law in their own hands), estaba 'José'.

Venía caminando hace tres días por el desierto. A su grupo lo había pescado 'La Migra' el primer día y se había dispersado. Sarah, la chica de Humane Borders que venía con nosotros, le ofreció agua, comida, what humanitarian aid means, y de ahí le preguntó si quería llamar a la Border Patrol. Resulta que no está obligada a hacerlo, pero él quiso. Bottom line: dentro de 15 minutos, se lo llevaron, seguramente para dejarlo al otro lado de la frontera en Nogales.

Antes de encontrarnos con José, habíamos estado en el Muro entre México y USA. Todo el mundo sacó fotos. Yo dudo que las mías hayan salido. El fotografiar es un testimonio de presencia en el lugar. Es una forma de asegurar(se) 'Yo estuve aquí', de reafirmar la presencia. De dar cuenta de sí mismo mediante el acto de registrar, de tomar impresiones sobre el ambiente. Sacar fotos incluso a un inmigrante al que uno se encuentra en la mitad del desierto.

¿Pero pasaría lo mismo con un cadáver?

Thursday 21 February 2008

Una ciudad que se mete en otra

Continúa el viaje. Hoy llegamos a Tucson, después de habernos levantado a las 03.30. Digamos que 'cambio radical de ambiente' es una fea frase, porque es demasiado obvio. Sí, nos movimos desde New England, centro neurálgico del liberalismo y el clima como el sur de Chile, al estado de John McCain en el medio del desierto y punto neurálgico de la inmigración mexicana a USA.

Es raro este lugar. Sí, tiene mucho de mexicano y eso queda claro. Pero a ratos, es como estar paseando de noche por Algarrobo, o en realidad, por cualquier balneario fuera de temporada. Hay casas no-tan-grandes. Calles sin iluminar, pero con nadie, sin nada de ruido. Unos cuantos negocios abiertos. No sé, es extraño.

Quiero ir al Yeco cuando vuelva.

Monday 18 February 2008

Despierto

Aquí también pasa que te despiertan a las 3 de la mañana para preguntarte la dirección de la casa (3 veces). Y, obvio, después no puedes dormir y tienes que escribir que te despertaron, a ver si es que alguien simpatiza con la causa. En una de esas hasta partes un grupo/causa en Facebook.

Saturday 16 February 2008

Juno

Hace una semana y algo, fuimos con Antonio y Cristina a ver Juno al cine acá en Amherst. No es de las películas que te cambian toda la perspectiva del mundo y cosas. Pero es linda. Eso me gustó mucho. A cozy movie. Tanto que me compré el soundtrack y ahora lo escucho.


Wednesday 13 February 2008

New Xiu Xiu album

guantánamo canto

your suicide is politics, nay misery
my country needs this freedom
to contradict your humanness.

your son grows to kill us all
we say thank you, complicity

Even in the industrialised world

Claro. Super linda la nieve. La gente muy agradable. Sistema de transporte gratis para estudiantes. Universidad con muchísimos recursos para hacer literalmente lo que se te ocurra. US$10,000 spent on each child's primary and secondary education per year. Diarios impresos en papel reciclado en un 50%. Todo muy bien y desarrollado. Pero ¿de qué mierda sirve eso si cuando está nevando inclementemente y no se puede caminar por la vereda el conductor de la micro (who's no more than 6 or 7 years your senior) no te para y más encima te putea por caminar por la calle?

Viva el desarrollo.

Friday 8 February 2008

International Politics and yada yada

A mí, francamente, me molesta que política se reduzca a hablar de qué hacen lxs tipxs con traje en las grandes oficinas con sus gigantescas burocracias detrás. Que el presidente acá, Condoleeza no sé qué, estrategias y realismo. Me molesta, o más bien, me desagrada, o más bien, me aburre.

Hoy tuvimos una clase con Ilan Stavans. El tipo es de esos intelectuales que partió en los estudios literarios y, en el camino del buen Eddy Said (santo patrono secular de muchos postcolonialistas) terminó en el cómodamente ambiguo campo de los estudios culturales. He does studies on Spanglish, 'assimilation', Latinos in the US and that stuff. Y la verdad de las cosas, eso es lo que me entretiene de 'lo internacional'. Porque es irse olvidando un poco de los Estados nacionales y darse cuenta (en un grado u otro) de que los países no estaban ahí siempre. De que las etnicidades se demarcan de forma lenta. De que las identidades también se encuentran en un juego político que va mucho más allá de los calculos en game theory de win/win o win/loose y esas cosas.

Ahí es donde parte mi desconfianza/escepticismo respecto de algunas teorías políticas: pretender que los 'sujetos/objetos de estudio' son entidades propias, fijas, totalmente demarcables y absolutamente predecibles. Que su demarcabilidad es algo esencial y no una operación de quién las mira. Que, por ejemplo, los países pueden verse como entidades unitarias que interactúan entre sí sólo por intermedio de agentes claramente identificables y 'discretos' que pueden ser puestos en un escenario, excluyendo la posibilidad casi de la emergencia, del evento imponderable.

In short: countries and me don't match.

Monday 4 February 2008

Valparaíso-Boston-Dublin?

Como soy medio idiota, se me olvidó el cable de la cámara en Santiago. Ergo, no habrá fotos hasta la vuelta (a menos que, en un impulso consumista, me compre una cámara a un precio ofensivamente bajo).

We went to Boston for the weekend. I like Amherst, it's a really great and calm university town. People are incredibly nice, you can walk everywhere and not take more than 25 minutes, there are small places where to eat or have coffee and a nice cinema. But Boston's a completely different thing. Or rather, the same, but in a bigger scale. And irish. In my opinion, the whole programme should've been there.

I mean, little towns are nice, but I sort of need that city thing in which you really need to look both ways so cars don't run over you (they won't do it actually, because people are still nice, so that's the trick). Llegué a la conclusión de que Boston es Valparaíso gone right. Arquitectura espectacular, lugares cool para comer, ropa bacan (y muy NG). If you like style and a city not too big, Boston's the place. O por lo menos esa sensación me quedó.

Friday 1 February 2008

Crash and Zizek (sho on and sho on)

A couple of days ago i wrote that i'd rather learn about the US with the 'dark' side of the country. Not success, not 'checks and balances' or constitutional history. And it so seems that the organisers wanted us to, but they sort of went the easy way, easy being watching Crash (not Cronenberg's btw). The first minutes are not what you'd call 'boring', but rather what happens is that the movie plays on your expectations, on your understanding and the avoiding of understatement. In this idea of not hiding racism, it shows racism and the consciousness of racism and hypocrisy about it in a way that racism looses its effectiveness: once outspoken, once open and exposed for the audience to see the would-be object petit a, racism, what we would like to see, is absolutely inefficient.

I shall follow this tomorrow.