Monday 27 November 2006

El fracaso de toda

¿Qué podía haberse hecho entonces que no fuera apuntar con el dedo? Tal injusticia no podía encontrar otra reacción. La indiferencia no habría sido otra cosa que la negación y rechazo de la conciencia ética que nos compele a enrostrar lo incorrecto, aunque sea con el fin egoísta de quedar en paz con uno mismo. Si no nos es posible mover la voluntad de otros por completo, entonces es la propia voluntad aquella que es mandada (por sí misma) a dejar en claro el proceder. Ya no es sólo un asunto de razonar correctamente, sino también mostrar cómo se razona de tal modo. Y a pesar que no se pierde (por el error) la condición humana, sí se arrojan dudas sobre la condición racional de quien abusa tan descomunalmente de su pseudopoder fáctico y se niega al mismo tiempo a aceptar la estupidez de sus actos. Al parecer no se limita esto a una crítica al accionar mismo y por sí solo de (con toda la brutalidad posible) tirar huevos a otras personas; corresponde que sea la persona quien caiga bajo el juicio de la Ética. La persona y quienes avalan su conducta. Si los eventos del año pasado no fueron suficientes para que la comunidad sangabrielina (de por sí con una pobre discusión y poco movida a la -auto- crítica) reflexionara sobre la real validez del circo de los Cuartos Medios al final de año, entonces debería abandonarse del todo la posibilidad de que, en definitiva, nos convirtamos en personas, en ciudadanos que hacen pleano uso de su conciencia y su inteligencia para ejercer sus derechos. Qué se busca realmente, no lo puedo delucidar. La entretención a costa de otros en esta línea nos llevará a un Coliseo en SG.

¿Para qué sirve la razón si vamos a dar nuestro consentimiento a aquello que no hace otra cosa que reducirnos a las partes más despreciables de la Humanidad?

Sunday 26 November 2006

Music and Revolution (no confundir con música revolucionaria)

Durante la larga jornada de ayer tuve la suerte de llegar a la noción de que no existe algo más reaccionario que el reggeatón, solely because of its numbing sound and almost inexistent musical contribution. No es que sea un cero a la izquierda sino que simplemente multiplica por cero y anula todo otro posible progreso dentro de algo tan noble como la música. Me quedó más que patente en el cumpleaños de Inda ayer. There was this dj guy setting the music, y por un momento puso música algo decente (que no era en el fondo esos ritmos reggeatonianos). No duró mucho. Resulta que la molestia fue demasiada dado un punto, a lo que hay que sumar los ímpetus estimulados por el alcohol de varios de los presentes que comulgaban con la disatisfacción sonora del momento. Entiéndase Kony, Bale, Andrés (quien llegó algo tarde para su suerte y sólo tuvo que aguantar un rato that.. thing), Juanma y dos amigxs de Bale que me cayeron muy bien (if I'm not mistaken, se llamaban Fernando y Tamara, quite nice people en realidad). La cumpleañera por supuesto que apañó el cambio de música, a fin de cuentas, it was her birthday still, a pesar de estarlo celebrando con alguien más.

Finalmente, we made an entrance into the dance floor, que hay que decirlo, era un sauna horrible. Sólo abrir la puerta y sentir el calor de adentro podría hacerlo a uno bajar un par de kilos. En fin, la Inda encaró al tipo que ponía la música, pero aparentemente se negaba a so easily change that crappy thing. De ahí que el reggeatón sea reaccionario. Uno trata de revolucionar y al final se topa con esta cosa que todo lo absorbe y elimina. Una fagomusicosis. But eventually, we did impose ourselves y Fernando pasó un par de discos para poner. Cuando empezó a sonar Ska (which is not my preference, but I do not mind) se dio una escena hermosa: people looking at each other trying to dance, but letting everyone know how tremendously upset they were within. La gente empezó a irse y debemos haber quedado 8 o 10 personas bailando The Ramones. Tremendo. Nada mejor que esa sensación border schadenfreude de desplazar a la gente que mantuvo la música secuestrada por unas cuantas horas and force them to be akward.

Qué mejor...

Thursday 23 November 2006

Lunch with Cioran

Cioran me hace reír y me hace decir Oh! En el fondo tiene mucho de atinado, se ilumina muy seguido y eso se agradece. Además que su dosis de autoironía es lo suficientemente acotada como para ser eso y no martirologio en público y con el fin de generar compadecimiento fácil y telesérico. Yendo al almuerzo de despedida leía a Cioran y tiene momentos muy antologables. Such as this one for example

La puntualidad es una variedad de la "locura del escrúpulo". Por llegar a la hora yo sería capaz de cometer un crímen.

Ahí hay acidez pura. Que lo hace muy risible. Más risible en mi caso porque lo siente como algo que podría llegar a aceptar con bastante facilidad. Another one:

Nuna se dice de un perro o de una rata que es mortal. ¿Con qué derecho se ha arrogado el hombre ese privilegio? Después de todo, la muerte no es descubrimiento suyo. ¡Qué fatuidad creerse su beneficiario exclusivo!

Andrés dice que Cioran es un enfermo. 'No sé cómo puedes leer esas hueás'. Pero el asunto es que es una manera de leer también a Bertoni. No tanto a Lihn, pero sí a Bertoni y a Simone Weil. Hay de todo, en especial si uno está desesperadx. In that sense, se acerca más a Bertoni porque también unx se ríe con Cioran.

Regarding the Farewell Lunch, I must say it was extremely good. Me sorprendieron en realidad. Porque si por lo general no tengo fe en los seres humanos, le tenía menos confianza a these people. No sé bien por qué motivos, surely la pseudo-Révolution des penguins doit avoir une relation. Ils ne sont pas bonnes penseurs. Ni modo. Igual me impresionaron. Good food en la medida de lo posible, shows preparados y en general buena disposición. Much nicer than last year, que no fue en realidad muy agradable.

Tuesday 21 November 2006

S/T II

Aujourd'hui je suis allé à l'Univesité pour aider Sebastián avec ton travail de metaphysique. On a lu quelques livres de son professeur et sincèrement, j'ai lui desteté ce homme. Comme Hegel, mais contemporain! Vraiment impossible de lîre. Cependant, nous avons trouvé une forme de faire ça avec quelques idées du Hawking avec une dose d'imagination et, bon, creativité philosophique. Alors, on a eu une bonne soir.

I'm happy to be writing in french also. Not as fluently as I'd like, but anyway. Some progress.

Sunday 19 November 2006

Sb blew

Hace mucho tiempo, when I was spinning around in NYC, estaba viendo tele. Dieron una serie de documentales about the First Amendment, which relates to freedom of speech. Y salían hartas cosas bastante interesantes. Entre ellas, estaba el caso de Amiri Baraka, un poeta de New Jersey que tenía como un premio que allá se llama 'poet laureate'. Thing is, for September 11th he did a poem called Somebody blew up America (una lata que se use el término de manera tan restrictiva, pero ni modo). Hubo toda una controversia porque el poema era un tanto radical en cuanto al tratamiento que tenía del ataque. Se le quiso quitar la condición de poet laureate, but the guy said he wasn't going to. Which is of course the right thing to do, since it's a poem and he's in his total right. Besides, it's a great poem and Baraka says it wonderfully.

Here's some parts

SOMEBODY BLEW UP AMERICA
(All thinking people
oppose terrorism
both domestic & international…
But one should not
be used
To cover the other)

They say its some terrorist,
some barbaric
A Rab, in Afghanistan


It wasn't the gonorrhea in costume the white sheet diseases
That have murdered black people
Terrorized reason and sanity
Most of humanity, as they pleases
They say who say?

Who do the saying
Who is them paying
Who tell the lies
Who in disguise
Who had the slaves
Who got the bux out the Bucks

Who got fat from plantations
Who genocided Indians
Tried to waste the Black nation
Who live on Wall Street

The first plantation
Who cut your nuts off
Who rape your ma
Who lynched your pa

Who say they God & still be the Devil

Who the biggest only
Who the most goodest
Who do Jesus resemble
Who created everything

Who the smartest
Who the greatest
Who the richest
Who say you ugly and they the goodlookingest

Who define art
Who define science
Who made the bombs

Who made the guns
Who bought the slaves, who sold them
Who called you them names


Who own this city
Who own the air Who own the water
Who own your crib


Who own the ocean
Who own the airplanes

Who own the malls
Who own television
Who own radio
Who own what ain't even known to be owned

Who own the owners that ain't the real owners

Who own the oil
Who want more oil
Who told you what you think that later you find out a lie

Who need fossil fuel when the sun ain't goin' nowhere
Who make the credit cards

Who get the biggest tax cut

Who put the Jews in ovens,

and who helped them do it
Who said "America First"
and ok'd the yellow stars
Who backed Batista, Hitler, Bilbo,
Chiang kai Chek

Who decided Affirmative Action had to go
Reconstruction, The New Deal, The New Frontier, The Great Society,

Who set the Reichstag Fire

Who make money from war

Who make dough from fear and lies
Who want the world like it is

Who you know ever
Seen God?
But everybody seen

The Devil

Friday 17 November 2006

FDD et al

El Miércoles fue la premiación del concurso de la FDD. They called me on monday and told me I'd won the first prize. Por supuesto que uno no se lo cree en absoluto, porque al fin y al cabo el ensayo lo hicimos para ojalá conversar con Lagos, era ese el móvil. But suddenly, you've got $1.000.000 in your hands y estás corriendo por Providencia de un banco a otro para tratar de deshacerte lo antes posible de la plata y ponerla en un lugar seguro. Dividimos el premio en 3 con Komal y Andrés. Dejamos 100 lucas para gastos varios (par exemple, almuerzo ese día en el Domenica, que estuvo para qué mejor). You actually haven't got a clue about what to do. Porque son 300.000 y no tengo idea si comprar cosas chicas, o una cosa cara o gastarlo en amigos or whatnot. For the time being, hay que aprovechar lo que hay y usarlo con prudencia, como diría AF.

This is weird of course, porque nunca había recibido un premio y nunca me había pasado que gente me dijera 'te vi en la tele'. Sounds strange, porque uno igual es un ciudadano de a pie. Sólo que uno escribe y sería. Yet, somehow, this feels like a triumph of intellect. It's a good way to finish the year as well (even though there's still that unpleasant test to do, and having the national score would be the closest possible to perfect). So all and all, things are well. At least the preliminary balance is currently on positive. What comes ahead, está por verse. En fin, I'm happy at the time being.

Tuesday 14 November 2006

Beth Orton strikes again

I've been searching
for the dolphins
under the sea.
Sometimes I wonder
do you ever
think of me.

[Por la cresta que que es buena Beth Orton!]

Sunday 12 November 2006

Report of paranoia

It seems to be a quarter to two in the morning y estoy medio delirante, porque escucho zancudos en mi pieza, but of course, no soy capaz de ver ninguno y por ende no puedo matarlos y quedarme tranquilo. Es la parte que me carga del verano, esta paranoia for mosquitoes. Más encima, uno trata de trabajar y se desconcentra con esos bichos parasitarios.

Estoy haciendo un apunte de Historia Universal. Middle ages until now. Espero que quede bien, aunque me he dado cuenta que es difícil ser sintético (a posteriori y a priori). Con tal que alguien me imprima este asunto, quedo tranquilo.

Friday 10 November 2006

Segundo día en casa

Hoy (again) me quedé en la casa. Mientras trataba de dormir siesta, se me ocurrieron unas cuantas ideas que quedarían bastante bien como stencil o como poesía visual. Principalmente como ironía. Así que me di cuenta que la enfermedad y el arte son buenas mezclas. O más, feverish delirium and creativity. El cuento está en cómo se resuelve el asunto. Sacar algo en impresión con tinta bien fresca y después traspasar con piroxilina? Maybe I could do that with the phone book. Usarlo para el fondo y después hacer el stencil encima. En ese sentido, poner poemas o cosas así y traspasar con piroxilina. If I had a working place and many material, there'd be a lot of things I'd try. Pero como no es el caso...

Extrañamente (aunque ni tan extraño) me está dando algo de sueño/cansancio. Debe ser el trioval o algo por el estilo.

Thursday 9 November 2006

Choses d'aujurd'hui

Hoy no fui a los talleres del Colegio and instead I left my house exclusivamente para ir a debatir a la PUC (depués me daría cuenta que no me encontraba en lo absoluto en óptimas condiciones). And I performed fairly well, 8 puntos de 10 y un debate bastante entretenido. I like being the Oppossition, no sé si es que la pega es más fácil, pero es entretenido dedicarse a desarmar los casos de la otra persona. Me tocó con Pedro Echeverría, alumno de 5º año de Derecho, ayudante y todas esas cosas. Pero trató de armar un argumento que hacía agua por todas partes. En fin, para no latear con cosas debatísticas, nice debating.

Later on, tratando de ir al Preu (almorcé allá) me di cuenta que, no sé cómo, me había pescado una gripe y que ir a clases era una estupidez o al menos una pérdida de tiempo. Más encima tenía un gap de hora y media entre clase y clase. Ergo, a la casa. Once here, llamaron de Manquehue diciendo esas cosas que a uno le carga oír (especialmente porque vienen en forma de una grabación automática que llega a ennervar un tanto): your service will be suspended unless you pay your pending bills. Es desagradable porque es uno el que tiene hacer esos avisos y los viejos se complican y uno no tiene por qué andar pasando ese tipo de noticias. 'Hay que pagar el teléfono, si no lo cortan'. Latas varias.

Finalmente, hoy vi el tema créditos y becas para la Universidad. And bad thing is, si uno es de un colegio particular, then forget about most things. You've got money? Then pay. Y eso sí que es una lata, porque hay gente menos capaz que uno pero que se lleva esas becas igual, modestia aparte. You might work your arse off trying to know more than what this bloody test asks you y al final hay que resignarse a encalillarse con un crédito a 20 años.

Ni modo, igual saqué 8 puntos en el debate = )

Tuesday 7 November 2006

...y la furia

En realidad, no he leído casi nada de Faulkner (un par de cosas sueltas por ahí). Pero aunque no sea muy bueno, se manda unos títulos muy buenos. Como por ejemplo 'El sonido y la furia' (which somehow sounds better than 'The sound and the fury') y 'As I lay dying' (sin comentarios como podría sonar en castellano).

Creo que leeré a Faulkner. Pero primero Saramago. Después Beckett. Luego Flaubert. Y de ahí lo que llegue de US. Agradable el tener una lista de lectura para estos días. Hay que aprovechar antes de la parafernalia universitaria.

Sunday 5 November 2006

FILSA

Hoy se terminó la Feria del Libro. Ahora que me doy cuenta, voy todos los años. No puedo decir que haya ido desde que tengo memoria, pero por lo menos los últimos cuatro o cinco años. Antes era la Feria Infantil del Libro y ahora es la FILSA. That, somehow, speaks well of the family. En realidad leemos harto en la casa. Por lo menos se nos inculcó eso. Que leer tenía que ser un hábito y que enriquecía más allá del entretenimiento ocasional. Entonces, siempre nos llevaban a alguna Feria del Libro. O nosotros íbamos con el Colegio. Thing was, read mas much as you can. Ahora último he estado comprando yo los libros, y eso es más gratificante todavía. Porque es una reali priorización del ítem cultura dentro de los gastos. Me acuerdo que durante principio de año, compraba un libro todas las semanas. Hoy quería puro ir para comprar libros, I was desperate to.

Anyway, hoy aproveché de dat hartas vueltas. Había cosas buenas en la Universitaria y en la UDP. Un par de librerías tenían stands, una librería francesa entre ellas que tenía un libro que me llamó mucho la atención pero con un precio más que privativo. En fin, salí con uno de Beckett (Company) y una colección de cuentos de Chekhov (me gusta más escribirlo así que Chéjov). Total spent money amounts to $3.700, but I only paid for one book.

No sé (ni me esperaría tampoco) si es posible defender totalmente el robo de libros, pero me parece que está en una esfera aparte. There's a thing of intellectual honour. Algo que queda entre ciertas personas. Aunque de todas formas, una cosa es robar para vender, lo que siempre es charcha y más aún con los libros. But when you sneak a book in your bag and quietly mix in the crowd to go unnoticed, so that when you arrive at the nearest café you can sit and check the acquired specimen, the sensation is unique. Además, seamos sinceros, uno se siente un poquitito (aunque sea un tanto infinitesimal) más cerca de gente como Bolaño. That, I must admit. Uno quiere asemejarse a those people, to feel special. Y es muy ridículo. Pero es.

Saturday 4 November 2006

Livres et Edith Piaf

El otro día (ordenando, among other stuff) empecé a hacer un catálogo con todos los libros que tengo en la pieza. Son como 65. Me dieron muchísimas ganas de comprar libros. No sé por qué, pero creo que el consumismo en los libros tiene menos oportunidades para pervertirse que el consumismo en otro tipo de cosas. Porque uno puede tener suficiente ropa o suficientes zapatos, but there are too many good books to have them all. En fin, mañana se supone que me doy una vuelta por la feria del Libro. Pretendo tratar de sacar algo a buen precio en la LOM o en la Cuarto Propio. Not much hope para Alfaguara o Anagrama, a menos que sea algo de bolsillo. Si no, en Losada o Fondo de Cultura Económica puede haber algo bueno.

This is somehow creepy. Nunca había tenido nociones de cuáles eran las editoriales con cosas choras. Menos aún cuáles eran las librerías con cosas choras. Anyway, comprar libros debe ser de las mejores cosas. Encargar libros, no tanto, pero igual. La Maka está en NY y le encargué varias cosas (Endgame, Herzog, Atonement, The Big Questions, Illness and its metaphors). Ojalá llegue todo, sería lo ideal. Andrés también encargó un libro, por ende es más probable que llegue.

Aparte de todo esto, escucho a Edith Piaf (La vie en rose). Qué manera de cantar bien esa mujer. Qué lindo francés. She's khool.

Wednesday 1 November 2006

Así las cosas

Mientras más leo Historia (y Filosofía también) más ganas me dan de entrar a la Universidad para extremar el asunto. To read as a matter of custom, taken to read as matter of defiance. Ampliar el espectro, de eso se trata. Por lo mismo, esta cosa de los talleres va a convertirse en una forma de extremar lo que ya se supone que sé. Tratar de agotar (how ironic) los conocimientos. Entrar en una disciplina total de la Historia. In brief, to make this thing as academic as possible. Por lo demás, mañana hay debate en la PUC, lo que de todas formas me entusiasma, porque hace tiempo que no debato y realmente me hace muucha falta.

Hoy escuché unas cosillas de Philip Glass que me gustaron mucho. The guy's a genius, that simple. Es minumalista y es budista y es músico y hace una Ópera larguísima (with Einstein in the middle) y hace soundtracks y hace Sinfonías. Notable. En especial porque hizo el soundtrack de The Hours, which I really like (as a movie and as a soundtrack).

S/T

Curiously, nunca había revisado la letra de una canción que me gusta bastante de los Smashing Pumpkins (Luna). It's quite minimalist, pero tiene algo que me llama más la atención: it's moviesque. But for silent scenes, cosa que se escuche bien la letra y algunas partes de la canción que son musicalmente geniales. En general, las canciones que pueden constituirse como soundtrack son las más valiosas. Se vuelve una experiencia estética muchísimo más integral. Por eso el Cine puede llegar tan lejos.